Примерное время чтения: 5 минут
1120

«Я люблю читать»: Дафна Дю Морье. «Моя кузина Рейчел»

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 12. Доберётся ли до Россиян «эпидемия землетрясений»? 24/03/2010

Должен сказать, что в целях изучения английского языка на «промежуточном уровне» лучшего автора, чем Дю Морье, нет: идеально правильная грамматика, отсутствие жаргонизмов и архаизмов, очень точное и недвусмысленное словоупотребление, богатая, но доступная идиоматика и при этом всегда интересное, интригующее повествование, побуждающее читать дальше и дальше. В этом смысле сравниться с ней могут разве что Агата Кристи и Джером К. Джером.

Большинство произведений Дафны Дю Морье написано в жанре психологического триллера, хотя часто её книги оказываются в магазинах на полках «любовного романа» или «литературы для женщин» да иногда и выходили в соответствующих сериях. Та же «Ребекка» частенько описывается как любовная мелодрама. Любовная линия в романах Дю Морье, конечно, присутствует - так ведь и в «Дракуле» Брэма Стокера без неё не обошлось. Нередко её книги можно увидеть и рядом с томами Вальтера Скотта, Диккенса и Теккерея - во многих самых известных своих произведениях, включая и замечательный роман «Моя кузина Рейчел», который мы с гордостью представляем в нашей коллекции, писательница способна настолько аутентично воспроизводить дух и стиль XIX века, что возникает полное впечатление, будто и написаны они были тогда же, хотя кавалерственная дама ордена Британской Империи Дафна Дю Морье всего полгода не дожила до падения Берлинской стены. Прозу Дю Морье вполне справедливо относят ко вновь вошедшей в моду «готической» литературе -точнее, к тому её направлению, куда, можно сказать, «потусторонним вход воспрещён». На страницах её произведений вы редко встретите вампиров, демонов и прочих «козеликов», зато с лихвой - всевозможных фобий, маний, пограничных состояний, наваждений и страстей. Её творчество во многом созвучно фильмам знаменитого Альфреда Хичкока, и ничего удивительного, что между ними возникло многолетнее сотрудничество. Хичкок перевёл на киноязык её «Ребекку» (кстати, этот роман был экранизирован одиннадцать раз), «Трактир «Ямайка» и рассказ «Птицы» - один из наиболее известных его фильмов. В 1952 году экранизации удостоилась и «Моя кузина Рейчел». Правда, ставил фильм не Хичкок, а Генри Костер. В главных ролях снялись одна из ведущих звёзд Голливуда Оливия де Хэвилленд, знакомая нам по «Унесённым ветром», и молодой дебютант Ричард Бартон, в будущем супруг и многолетний партнёр Элизабет Тейлор.

Сюжет пересказывать не буду, не желая портить удовольствие от чтения, замечу лишь, что это история одержимости сначала ненавистью, потом любовью, потом вновь ненавистью, но уже в новом качестве -холодного мщения. И даже роковой финал не даёт ключа к окончательной разгадке... Как и во многих других произведениях Дю Морье, действие романа происходит в Корнуолле, любимом земном уголке писательницы. Кстати, там каждую весну проходит Фестиваль искусств и литературы Дафны Дю Морье, а в одном из номеров местной гостиницы «Ямайка» оборудован своеобразный мини-музей, посвященный писательнице. Позволю себе завершить рецензию словами молодой читательницы Евгении Покидиной: «Дафна стала для меня своеобразным символом, одним из любимых авторов и другом, с которым никогда не бывает скучно. Её книги всегда уносили меня в небывалую страну, где каждая мысль, каждое слово имеют особое значение. Психологически закрученный сюжет, в который погружаешься без остатка... Динамичность создаётся не с помощью ярких сцен и событий, а благодаря мыслям, поступкам, движениям героев».

Искренне ваш, Дмитрий ВЕРЕСОВ

Марина Крамер, писатель:

- Знакомство с творчеством Дафны Дю Морье у меня началось с романа «Ребекка». Удивительно романтичная история понравилась настолько, что я решила прочитать всё, что возможно было купить. И с первых же страниц её произведений меня поразило то, насколько разными могут быть книги одного и того же автора. С одной стороны, у неё есть романтическое очарование любовных линий, а с другой - щемящее чувство сопереживания к героям, затянутым в сложный, непредсказуемый детективный сюжет. Неожиданные повороты и лёгкий язык повествования заставляли не отрываться от книги до самого конца и оставили лёгкий привкус сожаления, когда последняя страница оказалась перевёрнутой. Смесь традиционной женской истории и детективной линии в романах Дю Морье делает творчество этого автора одинаково интересным как женщинам, склонным к романтизму, такисильнойполовинечеловечества-именно как детектив и триллер.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (2)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах