aif.ru counter
Елена Меньшенина 2618

Билеты на прогон и стоячие места. Худрук Большого — об изменениях в театре

Владимир Урин рассказал, с какими спектаклями в Большом скоро можно будет попрощаться, какие новые постановки появятся, когда зрителей начнут пускать на генеральные репетиции и какие билеты будут продавать по 100 рублей.

Владимир Урин.
Владимир Урин. © / Сергей Пятаков / РИА Новости

Генеральный директор Большого театра провел встречу с журналистам, на которой рассказал о ближайших планах ГАБТа и о том, почему в Большом театре — большие проблемы. АиФ.ru собрал наиболее важные фрагменты из речи Урина.

О контракте Сергея Филина

Сергей Филин в любом случае проработает в Большом до 2016-го года — пока не истечёт его контракт. А за год до завершения срока руководство театра предупредит Филина, продлят ли ему договор или начнут искать нового худрука.

О спекуляции с билетами

С проблемой продажи билетов по завышенным ценам сталкиваются все крупные оперные театры. Но если за границей разница, как правило, не превышает 15-20%, то билеты в ГАБТ продают в несколько раз дороже. Дирекция театра никаких полномочий в этой ситуации не имеет — бороться со спекулянтами могут только правоохранительные органы.

О продаже билетов на репетиции

В зарубежных театрах существует практика продавать билеты на генеральную репетицию спектакля — по низким ценам и для зрителей моложе тридцати. В конце следующего сезона подобные мероприятия начнут практиковаться и в Большом театре. Вполне возможно, что первой репетицией, куда допустят зрителей, станет премьерный балет Джона Ноймайера на новой сцене.

О новом формате очереди в кассы

Возможно, людям в очереди за билетами больше не придётся мёрзнуть на улице — руководство ГАБТа рассматривает вопрос о том, чтобы соорудить для них специальное помещение. Люди могли бы получать электронный талон и ждать своей очереди в комфорте — как в банках. Но пока решение по этому вопросу не вынесено.

Об устаревшем репертуаре

Репертуар Большого театра необходимо серьёзно пересматривать. Многие спектакли идут по 10-12 лет и больше, за это время «потеряв свой профессиональный уровень». Часть постановок будет возобновляться, а часть просто снимут из репертуара — например, «Набукко».

О конфликтах в Большом

Главный вопрос в труппе ГАБТа возникает при распределении ролей — как и в любом театре. Поэтому руководство придерживается политики открытости и прозрачности — при распределении учитываются не прошлые заслуги артиста, а уровень его мастерства.

О недопонимании

Как-то сотрудники театра неправильно истолковали слова директора и вместо приглашённых артистов начали отдавать роли состоящим в штате. Это негативно отразилось на качестве спектаклей. На вопрос о причинах сотрудники ответили: «Вы же сказали, что в первую очередь должны петь наши!». Подчинённые просто опустили вторую часть фразы: «В первую очередь должны выступать те, кто работает в театре — те артисты, которые обеспечивают профессиональное качество звучания этой партии».

Об уходе Синайского

Общее мнение руководства театра таково: для ухода музыкального руководителя не было никаких объективных причин. Василия Синайского не устроило, что руководство театра перенесло оперу «Кавалер розы», которую он ставил, а также назначение на следующий сезон концерта приглашённого дирижёра. Музрук молча подал заявление в отдел кадров за две недели до премьеры, которую должен был выпускать. В тот же день его заявление подписали.

О новой опере

В следующем сезоне зрителей ожидает премьера балета «Герой нашего времени». Музыка заказана молодому композитору Илье Демуцкому — вместе с ним проект балета делает Кирилл Серебренников и Юрий Посохов.

О коллективном договоре

Ориентировочно в конце марта-апреле все сотрудники театра подпишут коллективный договор. В течение полутора месяцев по понедельникам, в 13 часов, все его пункты обсуждает комиссия: в её состав входят представители администрации и коллектива ГАБТа.

О входных билетах за 100 рублей

Места, откуда обозревалось менее 50% сцены, выведут из продажи как «сидячие». Для этого из зала вынесут 247 стульев с неудачным расположением и начнут продавать входные билеты по 100 рублей — примерно столько же стоят «стоячие» билеты в Венской опере и других крупных театрах. Рядом поставят банкетки, на которые уставшие зрители смогут присесть. Комплексные работы в основном зале начнутся этим летом.

Комментарий эксперта

Корреспондент РИА Новости в Вене Андрей Золотов, освещающий также и музыкальные события: «Наличие стоячих мест, продаваемых за символическую плату, нужно и для публики, и для театра. Потому что, с одной стороны, это делает любой, даже самый престижный спектакль с давно проданными дорогущими билетами, доступным для всех действительно желающих его увидеть. А с другой стороны, это даёт театру на каждый спектакль несколько сот зрителей — настоящих энтузиастов, которые пришли не "людей посмотреть — себя показать", не "хорошо провести вечер", не сфотографироваться на фоне позолоты и даже не с такой благородной целью — сделать красивый подарок жене, рёбенку или любимой, а исключительно с целью увидеть и услышать музыкальный спектакль».


Оставить комментарий
Вход
Комментарии (0)

  1. Пока никто не оставил здесь свой комментарий. Станьте первым.


Все комментарии Оставить свой комментарий

Актуальные вопросы

  1. Почему нельзя выбрасывать чек из банкомата?
  2. Кто взял на себя ответственность за взрывы на Шри-Ланке?
  3. Когда Зеленский вступит в должность президента?


Самое интересное в регионах
Роскачество