aif.ru counter
Есения Павлоцки 36793

В городе Москва или в городе Москве — как правильно?

Все материалы сюжета Говорим и пишем по-русски грамотно

Говорим и пишем по-русски грамотно.

© / Алексей Виссарионов / АиФ

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Это очень непростой вопрос, хотя классическая грамматика дает на него достаточно простой ответ. Ответ следующий: если мы употребляем географическое название славянского происхождения с родовым наименованием (город, деревня, село и др.), то такое название считается приложением, а значит, согласуется с определяемым словом. То есть: мы изменяем географическое название (Москва) по подобию родового наименования (город).

Итак, есть два условия выполнения этого правила: само слово Москва склоняется (а город Осло нет, например) – оно не неизменяемое, а его родовое наименование – город. Как только мы склоняем город, склоняется и его номинация: город Москва, в городе Москве, у города Москвы, городом Москвой и т.д.

Классическая грамматика ответит на этот вопрос именно так, но помимо нее есть еще динамические процессы в морфологии, коммуникативный и семантический синтаксис. Это значит, что какую бы закономерность мы ни зафиксировали, речевая практика не стоит на месте, а отрасли лингвистики, ее изучающие, будут давать ответ на другие вопросы: например, почему люди говорят в городе Москва и считают этот вариант правильным. И главное – возможно ли это? 

Разберемся, возможно ли. Вот две причины, по которым люди с чистой совестью носителя языка говорят «в городе Москва».

1. Если избежать лингвистических терминов, через которые трудно добраться до истины, то можно исходить из простого утверждения: не все элементы структуры высказывания обязательно вытаскиваются на поверхность. Вот пример: “Если захочешь есть, столовая за углом”. Это не значит, что если человек есть не захочет, столовая испарится или перестанет находиться за углом. Это значит буквально следующее: если захочешь есть [можешь пойти в столовую], столовая за углом [совсем рядом]. Носители русского языка “сворачивают” множество элементов смысла, употребляют косвенные высказывания и подразумевают под сказанным массу всего. Это находит отражение и в грамматике. Когда человек говорит «остановите на Дом быта», полное высказывание организуется так: «остановите на остановке под названием “Дом быта”». То же и с Москвой. В городе Москва — в городе [имя которого] Москва.

2. Грамматическая система русского языка показывает застывание некоторых ранее активно изменявшихся форм. Это естественный процесс, не омертвление языка и не ошибка. Он наиболее ярко проявляется в употреблении числительных, когда человек теряется, как произнести – пятисот или пятиста – и произносит пятьсот. Многие считают, что во всем виноваты лень и безграмотность современного общества. Это не так. С тем же успехом можно утверждать, что из-за лени и деградации мы утратили двойственное число, время плюсквамперфект, и пушкинские ланиты. Если грамматическая система выбрасывает какие-либо элементы, так и должно быть. Таким образом, есть тенденция к употреблению изменяемых форм в качестве неизменяемых. Говорим в Люблино вместо в Люблине, в Кемерово вместо в Кемерове, и, конечно, в городе Москва вместо в городе Москве. То есть мы употребляем слово Москва так же, как слова Фиджи, Осло и Токио. Нельзя сказать, что это хорошо или плохо – это просто языковой процесс, а мы его наблюдаем.

Итак, классическая грамматика: правильно в городе Москве. Речевая практика: в городе Москва.

Смотрите также:


Оставить комментарий
Вход
Лучшие комментарии
  1. Владимир Соколов[twitter]
    |
    05:41
    26.09.2017
    2
    +
    -
    Странная специалист эта Павлоцки. Свою фамилию не склоняет, а других русскому языку учит. Её бы еще как датскую теннисистку Возняцкую Павлокки звали.
  2. Heavy_Villain
    |
    12:10
    26.09.2017
    2
    +
    -
    Интересно, а выражение "около сто пятьдесят двух" (взято из телевизора) тоже речевая практика? Или всё же неграмотность?
Комментарии (14)
  1. Владимир Соколов[twitter]
    |
    05:41
    26.09.2017
    2
    +
    -
    Странная специалист эта Павлоцки. Свою фамилию не склоняет, а других русскому языку учит. Её бы еще как датскую теннисистку Возняцкую Павлокки звали.
  2. Гарри Михаэлис
    |
    06:14
    26.09.2017
    -2
    +
    -
    Владимир Соколов[twitter]: Уважаемый Владимир. В свете вашего эссе, по поводу - кто кого учит русскому языку, может Вы нас тут всех тёмных просвятите, как правильно писать и говорить??? И фамилия Ваша прям подходящая!!! Орёл Вы у нас Соколов!!!
  3. Michael Kamen[vkontakte]
    |
    06:48
    26.09.2017
    -1
    +
    -
    Странная специалист эта Павлоцки. Свою фамилию не склоняет, а других русскому языку учит. Её бы еще как датскую теннисистку Возняцкую Павлокки звали.
    Интересно, как вы будете склонять фамилию, которая оканчивается на "и"? А у Павлоцки какая фамилия есть, такая есть, она её получила при рождении, а не придумала.
  4. vladimir podust
    |
    11:04
    26.09.2017
    0
    +
    -
    Michael Kamen[vkontakte]: На сколько я помню русскую грамматику, то женские фамилии не склоняются: например Владимир Подуст, кому Подусту, кого Подуста и т.д., но Людмила Подуст, кому Л.Подуст, кого Л.Подуст и т.д.
  5. Disilly Disilly[twitter]
    |
    09:00
    26.09.2017
    1
    +
    -
    Профессиональная попытка оправдать ЕГЭ-шную неграмотность.
Все комментарии Оставить свой комментарий

Актуальные вопросы

  1. Можно ли взять фамилию супруга через 10 лет после свадьбы?
  2. За что студента могут отчислить из вуза?
  3. Как задать вопрос Владимиру Путину на прямой линии в 2019 году?


Самое интересное в регионах
Роскачество
САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ В СОЦСЕТЯХ