aif.ru counter
Михаил Любимов 12 12594

Почему на вывесках в российских городах чёрт язык сломает?

В новогодние каникулы было время прогуляться по городу. Но глаз останавливался не на рождественских украшениях, а на нелепых вывесках ресторанов, магазинов, гостиниц.

Михаил Любимов.
Михаил Любимов. © / Dmitry Rozhkov / Commons.wikimedia.org

Михаил Любимов, писатель, разведчик

Великий и могучий русский язык на них не просто ломается и корёжится, но безграмотно перемешивается со всеми языками и наречиями мира. Можно ещё смириться, когда с экранов и из уст эстрадных див несётся «гала-концерт» вместо «праздничного концерта» или первобытно-страстное «Вау!». И даже когда в ресторане затянут «Happy birthday to you», звуки всё же улетают. А вот вывески и названия торчат постоянно и поражают воображение. Иногда они изобретательные. Например, «Ортека» (престарелая бабушка её смысл вряд ли поймёт, но продвинутый житель усечёт, что это «ортопедическая аптека»). Или «Бургерная Farш»: обратим внимание, что понятное любителям нездоровой пищи «бургерная» изящно сочетается с «фаршем», причём последняя буква – русская. Намёк на любовь к родному языку. Гораздо сложнее понять «Овсяный дискаунтер» или «Севен хилс» (последнее, видимо, рассчитано на жителей, которые английское «Seven Hills» – семь холмов – понимают только в русском варианте). Понятнее даже «Фарфалле-отель»: то ли владелец, то ли генерал СС. Исчезла гостиница «Украина» (дань времени), исторически прославленная «Москва» стала «Four Seasons». Список можно продолжать до бесконечности…

Названиями на иностранных языках наши города забиты до крайности, словно по-русски мы уже разучились говорить или ждём не дождёмся оккупации. Или некоторые наши чиновники с замками за рубежом понимают только по-английски? И всё это происходит на фоне торжественных мантр в честь патриотизма, власти слезами обливаются от любви к Отечеству. Такого засилья иностранщины, обезьянничанья, дурного вкуса и безграмотности нет ни в одной стране мира. В Париже или в Риме пекутся о родном языке, хотя туристов там побольше. А нашу хорошеющую Москву всё это уродует. Не пора ли нам ограничить свободу наших предпринимателей и лавочников (о только без демонстраций на Болотной!) в выборе названий и упорядочить весь этот фантастический бардак?

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции


Оставить комментарий
Вход
Лучшие комментарии
  1. Gagarin .[googleplus]
    |
    15:07
    20.01.2019
    15
    +
    -
    Если речь идет о вывесках, то причем тут "чиновники с замками за рубежом" и "мантры в честь патриотизма"? Власти и чиновники утверждают вывески на рестораны и названия гостиниц? Написали бы сразу про Путина что ли, про скрепы наконец.
  2. Горлум
    |
    08:04
    19.01.2019
    12
    +
    -
    Давно обратил на это внимание. Как же мы прогибаемся перед всем иностранным, в том числе и перед названиями на английском.Все эти шопы, тревелы,сэйлы и т.п.Можете себе представить такое же в Америке, только на русском?
Комментарии (11)
  1. Горлум
    |
    08:04
    19.01.2019
    12
    +
    -
    Давно обратил на это внимание. Как же мы прогибаемся перед всем иностранным, в том числе и перед названиями на английском.Все эти шопы, тревелы,сэйлы и т.п.Можете себе представить такое же в Америке, только на русском?
  2. Проводов
    |
    17:32
    19.01.2019
    -1
    +
    -
    Не уборщица,а клиринг-менеджер,не сантехник, а мастер-хаус,не няня, а бебиситтер, не маникюрша, а нейл-мастер. А также ресепшионист, офис-менеджер, кофе-леди, имиджмейкер и мерчендайзер.
    Горлум: Не пора ли нам ограничить свободу наших предпринимателей и лавочников (о только без демонстраций на Болотной!) в выборе названий и упорядочить весь этот фантастический бардак?НЕТ, НЕ ПОРА.Это личное дело предпринимателя ,как называть рестораны(кстати французское слово).И , когда уважаемый Горлум, вам не нравится, что маникюр, называют нэйл студия, прошу вас вспомнить,что маникюр тоже не имеет славянских корней.Я живу так давно, наверное ,как Любимов, и я очень хорошо помню,как в СССР вдруг начали "бороться" с этим.Эклер, не подходило,чуждое слово-сливочная булочка с кремом, Французский батон, ТАЖЕ АХИНЕЯ.Название должно быть ограничено только двумя вещами:отсутствие матерной брани или разжигание национал ьной розни.Короче УГОЛОВНЫМ КОДЕКСОМ России.Да , странно , но это дело предпринимателя,как ему называть заведение.Не с названиями надо бороться, а с иностранными автомобилями чиновников,надо потребовать чтобы все депутаты и чиновники , и их родственники не имели права отдыхать за границей(пока дела не наладятся) , список ,как в МВД.Есть основание этого запрета В приказе обозначаются следующие причины рекомендации воздержаться от посещения некоторых стран: Охрана государственной тайны (согласно приказу, от посещения зарубежных государств должны отказаться те сотрудники, которые имеют доступ к секретной информации). Безопасность (россияне, путешествующие за границей, часто по надуманным причинам становятся жертвами американских спецслужб). Список стран для посещения МВД Азербайджан, Абхазия, Армения, Беларусь, Вьетнам, Казахстан, Киргизия, Китай, Куба, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Южная Осетия. ВОТ ЭТО БУДЕТ ПАТРИОТИЗМ,а не борьба с "эклерами"а то будет не маникюр,а ...стрижканогтильня
    • Павел
      |
      19:06
      19.01.2019
      0
      +
      -
      Проводов: Согласен с Проводовым. И хотя порой не сразу привыкаешь к иноязычным названиям, но надо понять, что любой язык на котором разговаривает даже сравнительно небольшое количество населения - это всегда ЖИВОЙ язык. Т.е. язык, который, с одной стороны, ОБОГАЩАЕТСЯ иностранными словами, а, с другой стороны, и сам при этом передает какие-то свои слова другим языкам. Г-н Любимов (не знаю кто такой, но написано: писатель, разведчик) наверняка не раз бывал за границей СССР и России и общался с носителями других языков. Сколько новых слов появилось в других языках после запуска первого спутника Земли (1957г.) или после полета Ю.Гагарина(1961г.). А уж, извините за такие подробности, но русскую матерную лексику знают наверняка ВО ВСЕМ МИРЕ. Сколько раз был свидетелем как ругаются представителю различных среднеазиатских республик, находящихся на заработках у нас в России. Спорят на своих языках, а как дело доходит до ругани, то переходят НА ....РУССКИЙ МАТ. Я как-то спросил у одного такого товарища: А почему Вы когда ругаетесь, то переходите на русский мат. Ответ: а ТОЧНЕЕ, ЯСНЕЕ и, главное,ПОНЯТНЕЕ не выразишь на родном языке. Вообще запрещать иностранные обозначения в любом языке - это ОМЕРТВЛЯТЬ свой язык. Такой язык (а,следовательно, и народ на нем говорящий) будет всегда отставать от жизни. Как бы это не было неудобно в понимании и общении, но надо привыкать к новым названиям. Можно конечно обязать предпринимателей рядом с иноязычным названием писать привычное нашему русскому уху слово. Но ведь часто употреблять русскоязычный аналог не удобно. Например, как заменить слово "дискаунтер" (магазин, торгующий продукцией со скидкой к розничной цене). И таких примеров не мало. Так что надо ПРИВЫКАТЬ к новшествам в нашей жизни. Но в чем я согласен с писателем и разведчиком М. Любимовым, так это в том, что ЛЮБОЙ язык НЕ СТОИТ КОВЕРКАТЬ, СТРОИТЬ ИЗ НЕГО СТРАННЫЕ СУРРОГАТЫ, НЕМЫСЛИМЫЕ КОНСТРУКЦИИ (Бургерная Farш - хороший пример).
    • Ренат Мавлютов
      |
      22:20
      19.01.2019
      3
      +
      -
      Проводов: Тут ведь дело еще такое есть - очень сложно определить ту грань при которой заимствования из других языков трансформируют твой родной язык в самый натуральный новояз, а новояз является одним из типовых признаков фашистского общества, и хотя классический фашизм мне лично довольно таки имманентен, но в федерации он почему то вырождается в какое то больно мерзкое и дегенеративное чудовище теряя всю свою изначальную сущность и природу...
  3. Ферапонт
    |
    10:19
    19.01.2019
    7
    +
    -
    Тут тоже немного подумал и на ум пришли такие "истинно" русские слова,которые часто слышны по радио и телевидению:хаб,кластер,менеджер,супервайзер,хеш-тег,аккаунт, бестселлер тренд.Очень часто встречается слово волонтёр.А это французское слово,а русское-доброволец.Но оно слышно очень редко.Импортозамещение только на словах!!!
  4. Rediska
    |
    10:38
    19.01.2019
    -4
    +
    -
    Ферапонт: Кстати, правила требуют знаки препинания с последующим словом писать раздельно.
  5. Горлум
    |
    13:56
    19.01.2019
    0
    +
    -
    Не уборщица,а клиринг-менеджер,не сантехник, а мастер-хаус,не няня, а бебиситтер, не маникюрша, а нейл-мастер. А также ресепшионист, офис-менеджер, кофе-леди, имиджмейкер и мерчендайзер.
  6. Gagarin .[googleplus]
    |
    15:07
    20.01.2019
    15
    +
    -
    Если речь идет о вывесках, то причем тут "чиновники с замками за рубежом" и "мантры в честь патриотизма"? Власти и чиновники утверждают вывески на рестораны и названия гостиниц? Написали бы сразу про Путина что ли, про скрепы наконец.
Все комментарии Оставить свой комментарий

Актуальные вопросы

  1. Насколько опасны приложения по поиску человека по фото?
  2. Может ли привитый человек заболеть корью?
  3. Что за гиперзвуковая ракета «Циркон»?


Самое интересное в регионах
Роскачество
САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ В СОЦСЕТЯХ